"Cuando uno piensa en la huella española en la antigua provincia del Sáhara, no puede evitar un cierto grado de tristeza, no sólo por lo mucho que se ha borrado en tan poco tiempo, sino porque en gran medida, ello es debido al poco o nulo interés de los organismos españoles por conservarlo. Y esto se siente de una forma especialmente dolorosa en el caso de la lengua.
El pueblo saharaui es el único pueblo hispanoparlante del mundo árabe, y sin embargo, no existe ninguna sede del instituto Cervantes en el antiguo territorio -ahora bajo control de Marruecos, que ha extendido el francés- ni se han llevado a cabo políticas lingüísticas claras en la región para que los saharauis, ciudadanos españoles de derecho hasta hace veintisiete años, pudieran conservar el idioma español y transmitirlo a sus hijos como un bien cultural propio y diferencial.
Han sido ellos, los propios saharauis, los del exilio y los que permanecieron o han vuelto a su territorio, los que se han preocupado de mantener el español, coexistiendo en mayor o menor medida con su lengua materna, el hasanía.
Cuando se habla en los medios de comunicación de los millones de hispanoparlantes que existen en el mundo ¿cuántos de nosotros pensamos en los vecinos saharauis con quienes compartimos lengua e historia tantos años? ¿Cuántos de nosotros sabemos que muchos miles de españoles nacieron y vivieron sus sueños en el Sáhara? ¿En qué libro de historia española se explica a nuestros jóvenes estos años de convivencia tan cercanos aún en el tiempo?
Este libro pretende ser un pequeño paso para ese necesario conocimiento y acercamiento. Como el bubisher, ese pajarillo que trae la esperanza a los frig del desierto, nos trae buenas noticias: hay seis jóvenes poetas saharauis, destacados pero no los únicos, que, como verdaderos saharauis, sueñan y crean en español. Desde la sabia discrección que los caracteriza, nos ofrecen estos maravillosos versos, sólo una obligada selección de una obra mucho más extensa y rica, que nos acercan a cada uno de ellos y a sus sentimientos. Ellos, jóvenes y prometedores poetas, constituyen sin duda una muestra importante del futuro cultural del Sáhara".
(extracto del Prólogo de Bubisher. María Jesús Alvarado. Editora de Puentepalo.)
BUBISHER, publicado por la editorial Puentepalo, en 2003, recoge la obra de los autores saharauis Limam Boicha, Luali Lehsan, Ebnu, Saleh Abdalahi, Ali Salem Iselmu, y Chejdan Mahmud.
No hay comentarios:
Publicar un comentario